نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

عضو هیئت علمی دانشگاه سیستان و بلوچستان

چکیده

هدف نوشتار حاضر تحلیل شبکه معنایی زمان ماضی در قرآن است. کاربرد این زمان در قرآن گاهی در ارتباط با مفاهیمی است که بر اساس قراین عقلی، نقلی و عرفی محل تأمل است، لذا انجام این تحقیق ضروری است. بدین منظور، با تکیه بر نظریات حوزه معناشناسی شناختی در زمینه طرح واره‌، استعاره و مجاز مفهومی و با روش توصیفی- تحلیلی این کیفیت کاربرد تبیین می‌شود. یافته‌ها نشان‌ می‌دهد زمان ماضی در قرآن گاهی با تغییر در طرح‌واره‌ پیش-نمونه‌ای و حذف عنصر زمان، مفاهیم فرازمانی را منتقل می‌کند و به صورت استعاری، به حوزه‌های مفهومی تازه وارد شده و مفاهیمی مثل قطعیت، عدم امکان تحقق، احتمال و دوری از واقعیت را کدگذاری می‌کند. همچنین از طریق برجسته‌سازی مؤلفه‌های پنهان در طرح‌واره سرنمونه‌ای، مفاهیمی مثل تقدم، سرعت و ... را به صورت مجازی منتقل می‌کند.در نتیجه می‌توان زمان ماضی در قرآن را مقوله‌ای چندمعنا دانست که تحت تأثیر بافت، شبکه‌ای از معانی را مفهوم سازی می‌کند.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

Analysis of the semantic network of the past tense in the Qur'an With the approach of cognitive semantics

نویسنده [English]

  • valiollah Hasoomi

faculty member

چکیده [English]

The purpose of this article is to analyze the semantic network of the past tense in the Qur'an. The use of this tense in the Qur'an is sometimes related to concepts that are based on intellectual, narrative, and customary evidence, so it is necessary to conduct this research. For this purpose, by relying on the theories of the field of cognitive semantics in the field of schema, metaphor and conceptual permission, and with the descriptive-analytical method, this quality of use is explained. The findings show that the past tense in the Qur'an sometimes conveys transtemporal concepts by changing the paradigmatic schema and removing the element of time, and metaphorically, it enters new conceptual fields. And it encodes concepts such as certainty, impossibility of realization, probability and distance from reality. Also, by highlighting the hidden components in the exemplar schema, it conveys concepts such as priority, speed, etc. in a virtual form. As a result, the past tense in the Qur'an can be considered a multi-meaning category. He knew that under the influence of context, he conceptualizes a network of meanings.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Past tense
  • exemplary meaning
  • conceptual metaphor
  • metonymy
  • semantic network
ابن­یعیش، موفق الدین ابی البقاء. (2001م). شرح المفصل للزمخشری. بیروت: دار الکتب العلمیة.
-الأنباری، کمال الدین أبوالبرکات عبدالرحمن بن محمد بن أبی­سعید. (1961م). الإنصاف فی مسائل الخـلاف بـین النحویین البصریین والکوفیین. تحقیق محمد محیى الدین عبد الحمید. ط 4. القاهرة: المکتبة التجاریة الکبرى.
-خضری، محمدامین. (1427هـ). من اسرار حروف العطف فی الذکر الحکیم «الفاء و ثم». قاهره: مکتبة وهبۀ.
-فیض کاشانى، محمد بن شاه مرتضى. (1415هـ). تفسیر الصافی. ط 2. تهران: مکتبة الصدر.
-فخر رازى، محمد بن عمر. (1420هـ). التفسیر الکبیر (مفاتیح الغیب). ط 3. بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
-طباطبایى، محمدحسین. (1390هـ). المیزان فی تفسیر القرآن. ط 2. بیروت: مؤسسة الأعلمی للمطبوعات.
-مخزومی، مهدی. (1986م). فی النحو العربی: نقد و توجیه. ط 2. بیروت: دارالرائد العربی.
-بهرامی، فاطمه و شیخانیان­پور، بهناز.(1398). «گسترش معنایی فعل «زدن» محصول مجاز یا استعاره؟ تحلیلی در چهارچوب الگوی چندمعنایی چهارمقوله‏ای». مجلۀ پژوهش‌های زبانشناسی دانشگاه اصفهان. دورة 11. ش 2. صص 187-214.
-حسومی، ولی‌الله. (1397هـ.ش). «تحلیل کارکردهای غیرزمانی فعل ماضی در قـرآن بـا رویکـرد معنـاشنـاسی شنـاختـی». مجله پژوهش های ادبی قرآنی. دورة 6 ، ش 3، صص 97-122.
-دهقان، فاطمه، حجت رسولی و ابوالفضل رضایی. (1402هـ.ش). «بررسی و مقایسۀ ارزش و کارکرد استعاره­های مفهومی حوزۀ عشق در متون ادبی قدیم و جدید مطالعۀ موردی: غزلیات شریف رضی و کتاب أوراق الورد اثر مصطفی صادق الرافعی». فصلنامه لسان مبین. س 25، ش 54، صص1-24.
-عموزاده، محمد و حدائق رضائی. (1391هـ.ش). «بررسی مفاهیم وجهی زمان دستوری در زبان فارسی». مجلۀ پژوهش های زبانی. دورة 3. ش 1. صص53-76.
-لیکاف، جورج و مارک جانسون. (1394هـ.ش). فلسفۀ جسمانی. ترجمۀ جهانشاه میرزابیگی. تهران: آگاه.
-مکارم شیرازى، ناصر. (1371هـ.ش). تفسیر نمونه. چاپ دهم. تهران: دار الکتب الإسلامیة.
-مهرابی، معصومه و بهروز محمودی بختیاری. (1400هـ.ش). «پردازش زمان دستوری: دستوری: بازنمود ذهنی زمان مطلق و نسبی در فارسی و انگلیسی از رویکرد روانشناسی زبان». مجلۀ پژوهش­های زبانشناسی. دورۀ 13. ش1. صص89-112.
-Comrie, B.(1985). Tense. Cambridge: Cambridge University Press.
-Crystal, D. (1991). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (3rd ed.). Blackwell.
-Cuykens, H., & B. Zawada (2001). Introduction. In H. Cuykens and B.
-Zawada (Eds.), Polysemy in Cognitive Linguistics (1-24). Amsterdam: John Benjamins.
-Declerck; R.(2005). The relation between temporal and modal uses of indicative forms. In Crosslinguistic Views on Tense, Aspect and Modality.
-Hollebrandse, B., Houltand, A. V. and C. Vet (eds.), 215-227. Amsterdam and New York: Rodopi.
-Evans, V. & M. Green (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
-Geeraerts, D. (2002). The interaction of metaphor and metonymy in composite expressions. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (435-465). Berlin: De Gruyter Mouton.
-Geeraerts, d.(2006). Cognitive Linguistics: Basic Readings. Cognitive Linguistics Research. Berlin/ New York, Mouton de Gruyter.
-Grady, J. E. (2007) .Metaphor’, in D. Geeraerts and H. Cuckens (eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, Oxford: Oxford University Press.
-King, L. D. (1983). The Semantics of Tense, Orientation and Aspect in English. Lingua, 59, 113-120.
-Lakoff, G. & M. Johnson (1980). Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.
-Lakoff, G. (1987). The Contemporary Theory of Metaphor. Cambridge: Cambridge.
-Lyons. J. (1977). Semantics. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press
-Reichenbach,H.(1947). Elements of Symbolic Logic. New York: The Macmillan Company.
-Riemer, N. (2005). The Semantics of Polysemy; reading meaning in English and Walpiri. Berlin / New York: De Gruyter Mouton.
university press. 202-251.