داریوش محمدی؛ محمد خاقانی اصفهانی
چکیده
إنَّ استخدام آلیّتی الإقناع والإخلاء النّفسیّ له مکانة مرموقة فی الأدب العاﻟﻤﻲ، والأدب العربیّ – لا سیّما فی العصر الأمویّ - لیس مستثنیاً من هذا الاتّجاه النفسیّ الدّارج؛ ومِن ثَمَّ تتمتّع هاتان الآلیّتان النفسیّتان بدینامیکیّة فائقة فی أدب هذا العصر. الفرزدق شاعر أمویّ استفادَ من هاتین الآلیّتین عَبرَ المبالغات الشعریّة ...
بیشتر
إنَّ استخدام آلیّتی الإقناع والإخلاء النّفسیّ له مکانة مرموقة فی الأدب العاﻟﻤﻲ، والأدب العربیّ – لا سیّما فی العصر الأمویّ - لیس مستثنیاً من هذا الاتّجاه النفسیّ الدّارج؛ ومِن ثَمَّ تتمتّع هاتان الآلیّتان النفسیّتان بدینامیکیّة فائقة فی أدب هذا العصر. الفرزدق شاعر أمویّ استفادَ من هاتین الآلیّتین عَبرَ المبالغات الشعریّة ببراعة، تحقیقاً لغایاته، ونَوایاه. یَرمی الباحثان فی هذا البحث من خلال منهج التحلیل النفسیّ إلی الکشف عن محاولة الفرزدق فی شعره، لِإنجاز عملیّة قراءةِ نفسیّةِ أعدائه أو ممدوحیه، لاستخدام المبالغة لإقناعهم أو إخلائهم نفسیّاً. نَحن درسنا الانفعالات الّتی ساقت الفرزدق نحو اختیار صناعة المبالغة لإقناع متلقّیه، أو إخلائهم نفسیّاً، مستعیناً بالأصول السیکولوجیّة السائدة. هذا البحث وَضَّحَ أنّ قراءة المتلقّی النفسیّة لدیها دعامة وطیدة فی شعر الفرزدق، وعلی أساس هذه القراءة النفسیّة، قد اختار الشاعر المبالغة کَتَقَنّیة مؤثّرة لإقناع أو إخلاء متلقّیه نفسیّاً. نحن أیضاً تَعَرَّفنا علی قِسمٍ هامٍّ من التّیّار النفسیّ الحاکم علی شعر الفرزدق، والانفعالات الّتی ساقَتهُ نَحوَ المبالغة المسلّحة بالإقناع والإخلاء النفسیّ، وحصلنا علی ملامح هذه الانفعالات سیکولوجیّاً. وأخیراً أَرشَدَنا البحث بأنّ الوجه النفسیّ، غَلَبَ علی سائر الوجوه الأدبیّة، کالوجه الجمالیّ، والدلالیّ فی مبالغات الفرزدق الشعریّة، بما توخّاها الشاعر للمبالغة من طاقات نفسیّة فی شعره.
علی پاپی؛ محمد خاقانی اصفهانی
دوره 9، شماره 29 ، آبان 1396، ، صفحه 22-1
چکیده
مقاله حاضر با روش توصیفی تحلیلی و بر مبنای زبانشناسی مقابلهای و نظریه تحلیل خطا، به بررسی و تحلیل خطاهای حروف جر در نوشتار دانشجویان زبانعربی در ایران پرداخته است. پس از تقسیمبندی خطاها بر اساس منشأ بروز، معلوم شد که شایعترین خطاهای زبانآموزان بهترتیب مربوط به تداخل بینازبانی، درونزبانی و تداخل هردو زبان یا مبهم، و از ...
بیشتر
مقاله حاضر با روش توصیفی تحلیلی و بر مبنای زبانشناسی مقابلهای و نظریه تحلیل خطا، به بررسی و تحلیل خطاهای حروف جر در نوشتار دانشجویان زبانعربی در ایران پرداخته است. پس از تقسیمبندی خطاها بر اساس منشأ بروز، معلوم شد که شایعترین خطاهای زبانآموزان بهترتیب مربوط به تداخل بینازبانی، درونزبانی و تداخل هردو زبان یا مبهم، و از میان خطاهای بینازبانی بیشترین خطاها مربوطه به بکارگیری حرف "باء" به جای دیگر حروف جر(إلی، علی و فی) است. این امر نشان میدهد که حرف باء به خاطر تشابه ظاهری آن در دو زبان عربی و فارسی، زبان آموز را به اشتباه انداخته است. همچنین در خطاهای درون زبانی بیشترین خطاها مربوط به استفاده از حروف جر دیگر-بویژه إلی، علی و مِن- به جای حرف "لام" بوده است، نشان میدهد که زبان آموز بهدلیل تشخیص ناقص در کاربرد حروف مخصوص زبان عربی، دچار این اشتباه شده است. فزونی خطاهای بینازبانی بیانگر آنست که دانشجویان زبانعربی در بکارگیری حروف جر تا حد زیادی تحت تاثیر زبانفارسی هستند. از دلایل این امر آنکه؛ در واقع آنها فارسی می اندیشند و عربی می نویسند و دلیل دیگر اینکه آموزش زبانعربی در ایران بر خلاف زبان انگیسی در سنین پایین چندان مورد توجه قرار نمی گیرد که (طبق نظر زبانشناسان) این امر احتمال تداخل بینازبانی را در سنین بالاتر بیشتر میکند. دلیل دیگر آن است که فارسی و عربی در دو خوشه زبانی متفاوت هستند. زبانعربی در خوشةسامی جای دارد، برخلاف فارسی و انگلیسی که هردو متعلق خوشه هند و اروپایی هستند.
محمد خاقانی اصفهانی؛ محمود خورسندی؛ وجیهه السادات سید بکایی
دوره 6، شماره 19 ، اردیبهشت 1394، ، صفحه 22-1